TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 12:25

Konteks
12:25 Now when Jesus 1  realized what they were thinking, he said to them, 2  “Every kingdom divided against itself is destroyed, 3  and no town or house divided against itself will stand.

Matius 16:7-8

Konteks
16:7 So 4  they began to discuss this among themselves, saying, “It is because we brought no bread.” 16:8 When Jesus learned of this, 5  he said, “You who have such little faith! 6  Why are you arguing 7  among yourselves about having no bread?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:25]  1 tc The majority of mss read ὁ ᾿Ιησοῦς (Jo Ihsous, “Jesus”), which clarifies who is the subject of the sentence. Although the shorter text is attested in far fewer witnesses (Ì21 א B D 892* sys,c sa bo), both the pedigree of the mss and the strong internal evidence (viz., scribes were not prone to intentionally delete the name of Jesus) argue for the omission of Jesus’ name. The name has been included in the translation, however, for clarity.

[12:25]  2 sn Jesus here demonstrated the absurdity of the thinking of the religious leaders who maintained that he was in league with Satan and that he actually derived his power from the devil. He first teaches (vv. 25-28) that if he casts out demons by the ruler of the demons, then in reality Satan is fighting against himself, with the result that his kingdom has come to an end. He then teaches (v. 29) about tying up the strong man to prove that he does not need to align himself with the devil because he is more powerful. Jesus defeated Satan at his temptation (4:1-11) and by his exorcisms he clearly demonstrated himself to be stronger than the devil. The passage reveals the desperate condition of the religious leaders, who in their hatred for Jesus end up attributing the work of the Holy Spirit to Satan (a position for which they will be held accountable, 12:31-32).

[12:25]  3 tn Or “is left in ruins.”

[16:7]  4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ saying about the Pharisees and Sadducees.

[16:8]  5 tn Or “becoming aware of it.”

[16:8]  6 tn Grk “Those of little faith.”

[16:8]  7 tn Or “discussing.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA